top of page

WHITE WINE - NATURAL

PERFECT DAY

​퍼펙트 데이

AUSTRIA-BURGENLAND

Chardonnay, Muskat Ottonel, Grüner Veltliner, Traminer

REVIEW

Crisp, skin contact (orange) wine. Orange, lemon, grapefruit on palate. Definitely some earth as you’d expect from a natural wine. Some minerality.
Nose: pronounced intensity Eldeflower, pear, grape, blossom, tea, cider, baked apple, apricot, wax Youthful Palate: dry, med+ acidity, med body, med alcohol, med+ intensity, med finish Very good quality Drink now. 

크리스피한 오렌지와인. 미네럴리티가 느껴지며 오렌지, 레몬, 자몽 맛. 네추럴 와인을 기대하며 찾는 그 맛. 
엘더플라워, 배, 포도, 꽃, 차, 사과주스, 구운 사과, 살구, 왁스, 영한 향이 나며,  드라이하고, 미디엄플러스 산도와 미디엄 바디, 미디엄 알코올, 미디엄플러스 강도, 미디엄 피니쉬, 아주 좋은 퀄리티로 지금 마시기 적합함.

The Perfect Day, one of our favourite projects, is on the one side a tribute to the eponymous 1972-song of Lou Reed wherein he sums up the simple joys of life to enjoy a perfect day. On the other side it is also the ambitious attempt to create a wine which is able to accompany such a day.
The Perfect Day is composed of four traditional grape varieties which are harvested and vinified separately: for the Grüner Veltliner we used 95% whole berries and 5% bunches and fermented them for ten days in open vats while Muskat Ottonel and Traminer passed through the same procedure but with a reduced time on the skins. 
The highly aromatic trio shaped by subtle tannins is supplemented by immediately pressed Chardonnay which introduces a cool and crisp texture and a mineral flavour element to the wine.
After having matured the four grapes separately in used barriques for half a year they were merged right before bottling. 

The vines are planted in heavy clay soils of the Altenberg (Gols) vineyard, are hand harvested in September and undergo intensive sorting. Spontaneous fermentation with natural yeasts under temperature control and then aged in barrique for 8 months.

와이너리에서 가장 좋아하는 프로젝트 중 하나인 "퍼펙트데이"는 1972년 Lou Reed의 노래에 대한 찬사 와인이다. 그는 완벽한 하루를 즐기기 위해 삶의 단순한 기쁨을 노래했다. 다른 한편으로는 이런날을 동반할수 있는 와인을 만들려는 야심찬 시도를 했다.
퍼펙트데이는 4종의 포도를 별도로 수확하고 와인을 만들어 병입전 블랜딩하는 와인이다. 그뤼너 벨트라이너의 경우 95%는 포도의 알갱이만 사용하였고 5%만이 포도 다발로 들어갔으며 10일동안 뚜껑을 열어 놓은 상태로 발효시키는 반면, 무스캇 오토넬과 트라미너는 같은 과정을 거쳤지만, 포도껍질과 함께 발효되는 시간이 짧다. 은은한 타닌과 향기로운 3인조가 만들어낸 와인에 산뜻하고 크리스피한 질감과 미네럴감을 주는 샤르도네를 바로 눌러 보충시킨다. 4종의 포도를 반년동안 각각의 배럴에서 따로 숙성시킨 후, 바틀링 하기 전에 섞는다.

바인은 알텐베르크(Gols) 빈야드에서 두꺼운 점토 토양에 심어져 9월에 손수확을 한 후 집중적으로 분류하는 작업을 거친다. 온도를 조절하며 천연효모를 사용한 후, 8개월동안 배럴 숙성한다. 

There is a simple and honest feeling in the wine and spirit of Gerhard Pittnauer which hails from his generosity and humility. Given the reins of his vineyard in the mid-1980’s after the unexpected death of his father, Gerhard, then 18 years old, had to train himself to make wine in the midst of scandal and chaos in the Austrian wine market. He chose to become a student of the broader wine world, and, in realizing the exceptionality of the land he farmed and of the indigenous grapes of the region, allowed himself to experiment with some missteps until he found his thesis. He set forth to ‘grow’ wine rather than to ‘make’ it in the cellar, from the autochtone varietals. He did so without any viticultural doctrine until he found that there was a consistent, common thread in the wines he loved to drink from France and elsewhere. If, he thought, these wines were amazing because of biodynamics, then he must do the same to achieve the pinnacle in his own wine. So he tends 15 hectares, half of which he owns and half of which he rents, alongside his wife Brigitte to create what they call living wines. All work is done manually from composting to pruning. There is no calendar that drives them. Nothing is rushed: they believe in quality over speed. They taste for perfect ripeness, select the cleanest grapes, and begin the wine in the cellar in response to the conditions of the vintage. They do incorporate a bit of modern technology: a pneumatic press, temperature-controlled steel tanks and pumps, all to ensure the purity and freshness of the fruit remains. They are making wines that excite them with the unique voice of the varietal and the deep limestone soils of the terroir speaking clearly. Gerhard and Brigitte are aware of the evolution of their tastes as well as the vineyard’s. They are students presenting the current findings. Not with proud declaration, but with excited experimental energy to get the best of what they have. So far, it is delicious research.

게르하르트 피트나우어(Gerhard Pittnauer)씨의 와인과 정신 속에는 그의 관대함과 겸손함에서 우러나오는 소박하고 정직한 느낌이 있다. 아버지인 게르하르트(Gerhard)씨가 뜻하지 않게 세상을 떠난 1980년 중반 그의 포도밭을 물려받게 되었을때 그는 겨우 18세였다. 그 당시 오스트리아의 와인시장은 수 많은 스캔들과 혼란스러운 상황이었지만 와인을 만들기 위해 스스로 훈련 해야만 했다. 그는 더 넓은 와인세계를 겸허히 받아드리기로 했고 그가 경작하는 토지와 포도나무들의 특이성에 대해 알기 위해 많은 실험을 했다. 그는 토착품종들을 GROW하는것보다 셀러에서 MAKE하는것에 더 집중하기 시작했다. 그는 프랑스 등지에서 마시기 편한 와인들은 한결 같았고 흔하다는 사실을 깨닫고 아무런 룰없이 포도재배를 했다. 비오디나미기 때문에 와인은 훌륭할것이며, 그는 그가 가진 와인의 정점에 서기 위해선 그도 같아야 한다고 생각했기 때문이다.
그는 15헥타르를 쓰고 있으며, 절반은 그가 소유하고 있고, 절반은 그의 아내 브릿짓(Brigitte)와 함께 living wine을 만들기 위해 임대를 준다. 
퇴비 치기부터 가지치기까지 모든 작업이 수작업으로 이루어 진다. 그들을 스케줄 대로 일하기 위해 서두르지 않는다. 속도보다 품질을 믿기 때문이다. 그들은 잘 익고 가장 깨끗한 포도를 고르고, 각 빈티지들이 가진 조건에 대응하여 셀러에서 와인을 만들기 시작한다. 그들은 포도의 순수함과 신선함을 보존하기 위해 공압 프레스, 온도조절강철탱크 및 펌프와 같은 현대기술을 접목 시켰다. 그들은 그들의 품종의 독특한 목소리와 깊은 라임스톤의 테루아가 가진 깨끗한 목소리를 가진 와인을 만드는것에 대해 매우 격앙되어 있다.  개르하르드와 브릿짓은 빈야드 뿐만 아니라 그들의 취향의 진화를 잘 알고 있다. 현재 조사결과를 제시하는 학생이다. 자랑 하는 것이 아니라 그들이 가진 것을 최대한 활용하기 위한 실험에너지로 말이다. 지금까지 그들이 보여준 것은 맛있는 연구결과이다.

bottom of page